+(30) 2310 232308

+(30) 6955523333

info.rizes@gmail.com

Какие документы чаще всего необходимо переводить на греческий язык

417

[fusion_builder_container hundred_percent=»no» equal_height_columns=»no» menu_anchor=»» hide_on_mobile=»small-visibility,medium-visibility,large-visibility» class=»» id=»» background_color=»» background_image=»» background_position=»center center» background_repeat=»no-repeat» fade=»no» background_parallax=»none» enable_mobile=»no» parallax_speed=»0.3″ video_mp4=»» video_webm=»» video_ogv=»» video_url=»» video_aspect_ratio=»16:9″ video_loop=»yes» video_mute=»yes» video_preview_image=»» border_size=»» border_color=»» border_style=»solid» margin_top=»» margin_bottom=»» padding_top=»» padding_right=»» padding_bottom=»» padding_left=»»][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=»1_1″ spacing=»» center_content=»no» hover_type=»none» link=»» min_height=»» hide_on_mobile=»small-visibility,medium-visibility,large-visibility» class=»» id=»» background_color=»» background_image=»» background_position=»left top» background_repeat=»no-repeat» border_size=»0″ border_color=»» border_style=»solid» border_position=»all» padding=»» dimension_margin=»undefined» animation_type=»» animation_direction=»left» animation_speed=»0.3″ animation_offset=»» last=»no»][fusion_title margin_top=»» margin_bottom=»» hide_on_mobile=»small-visibility,medium-visibility,large-visibility» class=»» id=»» size=»2″ content_align=»center» style_type=»single solid» sep_color=»»]
Какие документы чаще всего необходимо переводить на греческий язык
[/fusion_title][fusion_text]

Любому иностранному гражданину, который приезжает в Грецию с целью постоянного проживания, необходимо знать о том, что существует ряд документов, требующих перевода на греческий язык.

 
Какие из переводов являются самыми популярными и зачем они нужны?
 

Свидетельство о рождении

Один из главных документов, который обязательно необходимо перевести на греческий язык и заверить перевод адвокатом или Коллегией адвокатов.

Данный документ понадобится вам практически при любых обстоятельствах:

  • заключение брака
  • поступление в ВУЗ
  • получение ВНЖ
  • получение гражданства и т.д.

 

Свидетельство о незамужестве/браке/разводе

Данные документы необходимо переводить на греческий язык (с заверением адвоката или Коллегии адвокатов) и предоставлять в ряде случаев:

  • заключение брака
  • оформление ВНЖ для других членов семьи (иностранные супруги, дети).

 

Школьный аттестат

Данный документ необходимо не только перевести на греческий язык и заверить юридически, но и провести процедуру признания в Министерстве образования Греции. Это нужно для того, чтобы приравнять оценки из иностранных школ к балльной системе, принятой в Греции. Данный документ будет необходим тем, кто захочет поступить в греческий ВУЗ или профессионально – технический колледж.

 

Диплом университета

Дипломы высших учебных заведений из-за рубежа также необходимо переводить на греческий язык с заверением адвоката или Коллегии адвокатов. Дипломы, полученные за пределами ЕС, необходимо также подтверждать в греческой службе «ΔΟΑΤΑΠ».

 

Диплом может пригодиться в нескольких случаях:

  • продолжение обучения в магистратуре
  • трудоустройство.

 

На все документы, полученные за пределами Греции, необходимо получать апостиль в той стране, которая выдала эти документы.

 

Источник информации: компания “Alpha ERMIS”

[/fusion_text][/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *




Похожие Новости
Теги
Подпишитесь на нас
Рубрики